miércoles, 16 de marzo de 2011

El expresidente Aristide parte mañana hacia a Haití, dice radio local

Jean Bertrand Aristide

Jean Bertrand Aristide

El expresidente de Haití Jean-Bertrand Aristide partirá mañana desde Sudáfrica con destino a su país, según informó la emisora Talk Radio.

Jean-Bertrand Aristide pondrá fin a su exilio en Sudáfrica desde que fuera apartado del poder en 2004 con destino a la capital del país, Puerto Príncipe. El expresidente partirá mañana después del medio día, informó la emisora sudafricana Talk Radio.

La llegada de Aristide a Haití se producirá de esta forma antes de la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, previstas para el próximo domingo, tal y como anunció ayer el coordinador de la comisión de movilización permanente de su partido, Felix Ansyto.

Las autoridades sudafricanas, que no quisieron confirmar la noticia, emplazaron a los medios de comunicación a una rueda de prensa mañana en la que explicarán los pormenores del viaje del ex gobernante y su familia.

El programa de televisión norteamericano Democracy Now, que trasladó a su presentadora Amy Goodman a Johannesburgo para viajar junto al expresidente a la isla, aseguró hoy que Jean-Bertrand Aristide, su mujer y sus dos hijas “partirán esta semana en un avión facilitado por Sudáfrica con destino a Haití”.

Ayer, el Gobierno de Estados Unidos señaló que Aristide podría poner en peligro la estabilidad de su país si regresa antes de la segunda vuelta de las elecciones y le instó a que demore su regreso hasta después de que hayan concluido los comicios.

El Ministerio de Relaciones Internacionales, a través del viceministro Marius Fransman, se limitó a decir ayer que impedirían la partida de Aristide a Haití, e instó a EEUU a que discutiera este punto con el gobierno haitiano.

“No es asunto nuestro que Estados Unidos sienta que él (Aristide) debe ir (a Haití) en dos, en tres o cuatro semanas. Ellos deben tratar el asunto con el Gobierno haitiano”, afirmó ayer Fransman en declaraciones recogidas por la agencia local SAPA.

El domingo próximo se enfrentan en la segunda vuelta de las elecciones haitianas la exprimera dama Mirlande Manigat y el cantante Michel Martelly, los dos candidatos más votados en la primera ronda, celebrada el 28 de noviembre, después de que el Consejo Electoral Provisional (CEP), por recomendación de la Organización de Estados Americanos (OEA), modificara los resultados oficiales provisionales.

(Con información de EFE)

Japón: logran verter agua sobre reactor nuclear desde helicópteros

secuencia-vertido-agua-fukushima

Secuencia del vertido de agua sobre el reactor 3, extraída de la televisión japonesa. Foto: El País

Helicópteros del ejército japonés lograron verter una gran cantidad de agua este jueves por la mañana sobre dos de los reactores de la central nuclear de Fukushima para intentar enfriar el combustible que amenaza con entrar en fusión, según imágenes transmitidas en directo por la televisión pública NHK.

Los aparatos, de tipo CH-47 Chinook, sobrevolaron la central y largaron en cuatro ocasiones 7 mil 500 litros de agua sobre los reactores dañados 3 y 4, según las imágenes. De momento no hay informaciones sobre el resultado de la operación.

La central, operada por la compañía Tokyo Electric Power (TEPCO), acumula una seguidilla de problemas graves desde el sismo seguido de un tsunami del viernes. Con esta maniobra se busca evitar que el combustible usado del reactor 4, actualmente fuera del agua, sea extremadamente peligroso y provoque un accidente mayor.

El recinto de confinamiento del reactor 3 está probablemente dañado.

En tanto, la corriente eléctrica en la central nuclear accidentada de Fukushima podría ser restablecida parcialmente la tarde de hoy jueves, indicó la Agencia de Seguridad Nuclear japonesa, citada por la agencia de prensa Kyodo.

El miércoles, los trabajadores de esa central recibieron permiso para volver a la instalación, dañada por varias explosiones, al levantarse la orden de evacuación emitida previamente, informó NHK.

Los técnicos fueron obligados a abandonar la central después de que se declararan otros dos incendios en la planta y se registrara una fuerte subida de los niveles de radiación.

Desde hace días intentan evitar un accidente nuclear de consecuencias imprevisibles. El fuego y una radiación que alcanzó en algunos momentos altos niveles obligaron a los en torno a 50 trabajadores que quedaban en la planta a interrumpir su intervención para refrigerar los reactores.

Un técnico mira a través de una puerta automática donde se puede leer "No entrar salvo, personal autorizado". Foto: Reuters

Un técnico mira a través de una puerta automática donde se puede leer "No entrar salvo, personal autorizado". Foto: Reuters

La situación en la central nuclear dañada por los desastres naturales continuaba agravándose hoy, después de que se desatara un nuevo incendio y comenzara a levantarse una nube de humo sobre uno de los reactores. Por lo visto, hay otro más dañado.

Los datos sobre los niveles de radiación eran contradictorios. El portavoz del gobierno, Yukio Edano, admitió que leyó informaciones erróneas e inexactas. Habló inicialmente de mil milisievert por hora, cifra que rápidamente volvió a descender.

La agencia Kyodo, por su parte, informó después de diez milisievert en las inmediaciones del recinto de la central nuclear.

Ambos niveles son muy elevados, aunque a corto plazo no son peligrosos para la salud, indicó.

Las autoridades japonesas van a recurrir a camiones cisterna equipados con cañones de agua para echar agua en el reactor número cuatro de la central nuclear de Fukushima, con el fin de enfriar el combustible, indicó este miércoles la cadena pública de televisión NHK.
Este nuevo recurso se pondrá en práctica después del fracaso de la tentativa de echar agua en el reactor con un helicóptero militar, que tuvo que desistir debido al alto nivel de radiactividad.

Un artefacto especial de la policía municipal de Tokio será enviado el miércoles al lugar para organizar ese recurso inédito, se indicó.

Por su parte, el comisario de energía de la Unión Europea advirtió hoy sobre nuevas catástrofes en la planta nuclear en Japón en las próximas horas, pero su portavoz señaló que no tenía algún tipo de información específica o privilegiada sobre la situación.

“En las próximas horas habrá nuevos eventos catastróficos, que podrían presentar una amenaza a las vidas de las personas en la isla”, señaló Guenther Oettinger al Parlamento Europeo.

(Con información de AFP y DPA)

Cómo seguir en tiempo real la crisis nuclear en Japón usando Internet

La crisis en Japón ha sido el mayor evento noticioso de este año y aunque contemos con buena información en los medios digitales muchas veces queremos saber más, queremos sacar nuestras propias conclusiones, o complementar de alguna manera las noticias que ya hemos leído.

Por tal razón hemos recopilado algunos interesantes recursos disponibles en la red con el fin de que los lectores puedan tener esa información complementaria que siempre resulta útil.

Terremotos

TerremotosImagen: earthquake.usgs.gov

Esta lista contiene los terremotos con magnitudes mayores a 2.5, localizados por el USGS y redes afiliadas, correspondientes a las últimas 168 horas. Los eventos en letras ennegrecidas corresponden a terremotos con magnitudes mayores a 4.5. Los eventos en letras rojas corresponden a terremotos con magnitud mayor a 6.0. Con respecto al mapa epicentral, algunos de los eventos que ocurrieron a principios de semana pueden estar oscurecidos por eventos posteriores.

Otro interesante servicio de información con los últimos temblores, que además nos ofrece un mapa interactivo es:
http://www.oe-files.de/gmaps/eqmashup.html

Vientos

Vientos

Imagen: www.stormsurfing.com

Para seguir los vientos básicamente tenemos dos opciones, buscar reportes de como se ha movido el viento en las últimas horas o buscar algun servicio donde se hagan pronósticos sobre el movimiento de las masas de aire a futuro.

http://www.stormsurfing.com/cgi/display_alt.cgi?a=npac_250

Otras opciones son:

http://wwwghcc.msfc.nasa.gov/GOES/goes_es.html

http://www.ssd.noaa.gov/mtsat/nwpac/flash-wv.html

Clima

Desde su lanzamiento en 2002, weather.com/espanol brinda información meteorológica completa y confiable en toda Norteamérica. Weather.com/espanol también brinda información sobre actividades de la vida cotidiana y datos de interés sobre salud, viajes y esparcimiento, entre otros. El sitio pone a disposición del usuario una amplia gama de innovadores mapas meteorológicos que incluyen datos de radar (precipitaciones) y satélite (nubosidad).

http://espanol.weather.com/weather/today-Tokio-JAXX0085

Video

NHK WORLD TV es un servicio televisivo en inglés para espectadores de todo el mundo. A través de tres satélites de telecomunicaciones NHK WORLD le ofrece la más reciente información de Japón, Asia y el resto del mundo, así como sobre una amplia gama de programas las 24 horas del día.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/index.html

Radiactividad

Radiactividad

Imagen: www.targetmap.com

Mapa interactivo que nos muestra los índices de radiactividad por prefectura en Japón

http://www.targetmap.com/viewer.aspx?reportId=4870

Otras herramientas de Google disponibles a traves de su centro de respuestas para la emergencia en Japón:

http://www.google.com/crisisresponse/japanquake2011.html

(Tomado de Noticias 24)

Intervención terrestre en Libia propiciaría una guerra, según Medvédev

Dimitri Medvedev.

Dimitri Medvedev.

El presidente ruso, Dmitri Medvédev, advirtió hoy que una intervención militar terrestre en Libia propiciaría una guerra en el país norteafricano, escenario de violentos combates entre fuerzas gubernamentales y opositoras.

“Una operación terrestre significaría, con toda probabilidad, el estallido de la guerra, y no civil, sino con la intervención de un contingente internacional”, afirmó Medvédev en rueda de prensa conjunta con el primer ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, en el Kremlin.

Medvédev salió así al paso de la posibilidad de que el Consejo de Seguridad de la ONU apruebe una operación militar en Libia para poner fin a la dictadura del líder de ese país árabe, Muamar el Gadafi.

“En el proyecto de resolución se incluye también una operación terrestre. Lo que significa una operación terrestre, lo entendemos todos. Este es un asunto muy grave y complejo”, dijo.

A su vez, el líder ruso aseguró que si la ONU aprueba la creación de una zona de exclusión aérea que impida el bombardeo de los rebeldes por parte de la aviación militar de Gadafi, entonces se debe aclarar quién asumirá la responsabilidad de su establecimiento.

“¿Conviene esta resolución a los vecinos de Libia, la Liga Árabe? Si es así, ¿qué países asumirán la responsabilidad sobre el régimen de exclusión aérea? ¿Qué fuerzas y medios garantizarán la seguridad de la zona?”, dijo.

Medvédev subrayó que Rusia aboga por que sean las organizaciones de países árabes y africanos las que “logren el cese del fuego para que los civiles no sufran” y confía en que las autoridades libias les escuchen.

La Cancillería rusa mostró esta semana su disposición a estudiar la propuesta de establecimiento de una zona de exclusión aérea en Libia, aunque no confirmó si la respaldaría en el Consejo de Seguridad.

Saif al Islam, hijo del líder libio Muamar el Gadafi, dijo hoy que, aunque el Consejo de Seguridad apruebe la zona de exclusión aérea, ya sería “demasiado tarde porque en 48 horas todo habrá terminado” y la rebelión opositora habrá sido sofocada.

(Con información de EFE)


Versión para Imprimir

Libia: Gadafi descarta “dialogar” con rebeldes

Muammar al Kadafi

Muamar al Gadafi

El líder libio Muamar Gadafi descarta “dialogar” con los rebeldes, a los que asimila con agentes de Al Qaida, en momentos en que las fuerzas leales al régimen están recuperando el control de Libia, en una entrevista al diario francés Le Figaro en su edición del jueves.

“No es con esa gente con la que se puede prever dialogar, porque Al Qaida no dialoga con nadie. Si el mundo quiere hablar con Al Qaida, mientras que dialoga con (su jefe Osama) Bin Laden”, declaró el líder libio en respuesta a una pregunta sobre el punto de saber si se había iniciado un diálogo con los rebeldes.

Muamar Gadafi acusó en varias oportunidades a la red Al Qaida se responsable de las “bandas terroristas” que llevan adelante una revuelta contra el régimen de Trípoli desde hace un mes.

Cuando se le preguntó que suerte correrán los miembros del Consejo Nacional de Transición (CNT), si el régimen recobra el control de su bastión de Bengasi (este), el dirigente afirmó que “de todas maneras es una estructura que carece de valor”.

Gadafi dijo que el dirigente del CNT (el ex ministro libio de Justicia, Mustafá Mohamad Abdeljalil) “es un pobre tipo. Sin duda esa gente va a huir hacia Egipto”.

Al mismo tiempo, dijo estar dispuesto a la indulgencia con respecto a los ex altos dirigentes u oficiales miembros del CNT o cercanos a él. “Esa gente ha sido tomada como rehén. Si se quedan los perdonaré, ya que no es culpa de ellos”, declaró

El gobierno libio, que gana terreno y está determinado a aplastar la revuelta, siguió el miércoles bombardeando a los insurgentes en el Oeste y en Este, acercándose a Bengasi.

(Con información de AFP)

Grito de guerra de EEUU: Hay que actuar “urgentemente” en Libia contra avance de Gadafi

HillaryClinton, Secretaria de Estado. Foto de archivo

La secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, declaró el miércoles que la comunidad internacional tiene que actuar “urgentemente” en la crisis libia ante el avance de las fuerzas de Muamar el Gadafi contra la oposición, en una entrevista al canal CBS.

“Sí, el tiempo juega en nuestra contra. Es urgente” actuar, declaró Clinton en El Cairo, donde concluyó una visita de dos días.

Según Clinton, los miembros del Consejo de Seguridad de la ONU estudian varias opciones, entre ellas el establecimiento de una “zona de exclusión aérea”.

(Con información de AFP)

“Extremadamente elevada” radiación en Japón, afirma EEUU

Fugas radioactivas en Fukushida. Foto: Reuters

Fugas radioactivas en Fukushima. Foto: Reuters

El responsable de la Comisión Reguladora Nuclear de Estados Unidos, Gregory Jaczko, dijo hoy que se agotó el agua en el depósito de combustible del reactor 4 de la planta nuclear de Fukushima en Japón, y aseguró que los niveles de radiación son “extremadamente elevados”.

Según Jaczko, el que se haya agotado el agua en el depósito de combustible del reactor número 4 de la central de Dai-ichi de Fukushima hace imposible impedir el aumento de temperatura en las barras de combustible. Eso, a su vez, llevaría a una fusión nuclear.

Jaczko explicó en una comparecencia ante un subcomité de energía de la Cámara de Representantes que la situación lleva a Estados Unidos a creer que “los niveles de radiación son extremadamente elevados”, lo que podría mermar la capacidad de las autoridades japonesas para tomar “medidas correctivas” .

La comisión que dirige Jaczko y el Departamento de Energía estadounidense tienen expertos en la planta de Fukushima Dai-ichi, que tiene un total de seis reactores nucleares.

Jaczko insistió en que los niveles de radiación podrían hacer que resulte imposible continuar con las tareas de enfriamiento del combustible que hasta ahora han impedido una fusión nuclear y una catástrofe total.

Las advertencias lanzadas por Jaczko se suman a los problemas que ya se han registrado en varios reactores de la planta de Fukushima, que han sufrido varias explosiones a causa del impacto del devastador terremoto del viernes en Japón.

Mientras tanto, la embajada de Estados Unidos en Tokio recomendó hoy a los ciudadanos estadounidenses que vivan en un radio de 80 kilómetros de la planta de la central japonesa de Fukushima que evacúen el área o que se refugien si no pueden abandonar la zona.

El gobierno japonés tan sólo recomienda la marcha a los residentes en 30 kilómetros a la redonda.

(Con información de EFE)

Hollywood se preocupa más por su taquilla en Japón que por las víctimas

Fotograma de 'Más allá de la vida', cinta de Clint Eastwood que muestra muy gráficamente cómo un tsunami asola el sureste asiático. Warner la ha retirado del mercado japonés.

Fotograma de 'Más allá de la vida', cinta de Clint Eastwood que muestra muy gráficamente cómo un tsunami asola el sureste asiático. Warner la ha retirado del mercado japonés.

La magnitud de la tragedia humana que está viviendo Japón y de las idas y venidas de la central de Fukushima han dejado en un razonable segundo plano la incertidumbre de las muchas industrias que dependen de este país.

Hollywood ha tenido menos reparos. La meca del cine ha sido de las pocas regiones fuera de Asia que se ha preocupado de las consecuencias del terremoto en primera persona: en la prensa de Los Ángeles hay casi tantas noticias sobre cómo les va a afectar la catástrofe como noticias de la catástrofe en sí.

Japón es el país en el que mejor caja hace su cine (2.500 millones de dólares el año pasado, un 11% más que en 2009 y 700 millones más que el siguiente en la lista, Francia). Y por lo visto, el fin de semana pasado era estratégicamente clave para aliviar su peor temporada en taquilla desde 2007. Empezaban las vacaciones escolares, y los estudios estrenaban Enredados y Megamind, dos grandes apuestas de animación en un mercado que suele devorar este género.

“Ya que los trenes no funcionan con total normalidad, no se sabe cuántos cines funcionarán este fin de semana en Tokio, una zona menos afectada por el terremoto de 8,9 que ha asolado el norte de Japón”, se lamentaba el Hollywood Reporter el sábado, apenas 48 horas después del tremor. “Ni en los nueve mercados que hay por todo el país ni en el territorio en general”.

Como es de esperar, los estrenos previstos se vieron deslucidos. La catástrofe obligó a cerrar 680 cines por todo el país, 110 de ellos en Tokio. Así que Enredados, que en su primer fin de semana en Estados Unidos recaudó 48 millones, se ha quedado en unos (por otro lado, casi inexplicables, dadas las circunstancias) 1,75 millones en el Japón devastado. En total, la taquilla nipona bajó un 52%. Milagrosamente poco para un país en su peor crisis en 60 años. Pero quizá demasiado para esta industria.

Así que los estudios han tomado (y anunciado sin miramientos) medidas. Contaban con Japón para rentabilizar títulos como Linterna Verde, Kung Fu Panda 2 o Transformers 3. Ayer, en una serie de anuncios entre el narcisismo y la celeridad corporativa, empezaron a explicar la reconfiguración de su estrategia nipona.

Warner ha anunciado la retirada de Más allá de la vida, de Clint Eastwood, porque mostraba muy gráficamente cómo un tsunami asolaba el sureste asiático. Y entre bastidores, cancelaba el estreno de El Rito, un drama sobrenatural que protagoniza Anthony Hopkins, para no perjudicar su potencial taquillero.

Sony sopesa ahora hacer lo mismo con Battle: Los Angeles, que pensaba estrenar a principios de abril. La película ofrece exactamente lo que promete en el título (la destrucción de California) y Sony sospecha que haya perdido su gancho comercial en un país asolado.

“Aquí la gran perjudicada es la tercera entrega de Las crónicas de Narnia“, seguía Hollywood Reporter. “Llevaba acumulados unos 294 millones por todo el mundo, y su pase por cines tenía que culminar con una recaudación triunfal en Japón. Allí se estrenó el 25 de febrero, y desde entonces ha acumulado unos 15,5 millones (4 de ellos el fin de semana pasado) en 910 cines. Ahora no está tan claro”.

Pero, más allá de las notas de prensa, la particular percepción hollywoodiense de la tragedia se dejó ver por las redes sociales.

El mítico actor de doblaje Gilbert Gottfried (más conocido por ser la voz original de Yago, el loro de Aladdin, pero que ha prestado su voz a tantos productos durante tantos años que sólo podríamos explicarlo aquí comparándolo con nuestro Constantino Romero) se quedaba ayer en paro tras bromear sobre el terremoto en Twitter, en una serie de mensajes que ya ha borrado y que por tanto no se pueden citar. Pero no debían ser muy ligeros, cuando la compañía de seguros Aflac ha decidido prescindir de su voz corporativa después de once años.

Algo así le ha pasado a Alec Sulkin, productor y guionista de Padre de Familia, que tuitteó que “Si quieres consolarte por el terremoto de Japón, busca en Google ‘Muertos en Pearl Harbor”. Tras disculparse y borrar eltweet, el tipo ha mantenido su puesto de trabajo. El amor de sus cuatro mil seguidores, no tanto.

(Tomado de El País.com)


Reiteran acciones solidarias a favor de los Cinco Héroes


15aem-cinco.jpg (39786 bytes)Acciones solidarias a favor de los Cinco Héroes cubanos antiterroristas prisioneros en EE.UU., fueron protagonizadas hoy por mujeres de Ucrania, durante una manifestación efectuada frente a la embajada norteamericana en Kiev.

En el mitin, las participantes expresaron su más enérgica protesta por la negativa u obstaculización del otorgamiento de visas a Olga Salanueva y Adriana Pérez, esposas de René González y Gerardo Hernández, respectivamente, dos de esos patriotas encarcelados, indica la agencia Prensa Latina.

Las ucranianas recordaron que René, Gerardo, Fernando González, Ramón Labañino y Antonio Guerrero fueron detenidos en 1998 y luego sometidos a un amañado juicio en la ciudad estadounidense de Miami, donde recibieron severas penas de cárcel por prevenir acciones violentas de grupos anticubanos radicados en el Estado de la Florida.

Olga Ivanovna, representante de la organización de mujeres y madres del Fondo de Chernobil, resaltó que Los Cincos son verdaderos luchadores contra el terrorismo y Héroes no sólo de Cuba, sino de toda la Humanidad.

Durante el acto de protesta, las manifestantes denunciaron el doble rasero de Washington, que encarcela a quienes combaten ese flagelo, mientras protege a verdaderos criminales confesos, como Luis Posada Carriles y Orlando Bosch.

Las féminas también escribieron una carta al Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama -acompañada de medio millar de firmas-, en la cual exigieron la inmediata liberación de Los Cinco, cuyo encierro calificaron de injusto.

Una acción similar fue materializada el lunes último, por la sirilankesa Dulcy de Silva, vicepresidenta de la Federación Sindical Mundial y de la Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad.

De Silva envió a Michelle Obama, primera dama estadounidense, una misiva en la que aboga por justicia para eso luchadores y el otorgamiento de las visas a sus respectivas esposas, refieren fuentes de la Cancillería cubana.

Asimismo, en Argentina, diputados nacionales, dirigentes políticos y sociales, y representantes de organismos de derechos humanos realizaron igual demanda, en carta dirigida a Vilma Martínez, embajadora de EE.UU. en ese país suramericano, reseñó otro cable de Prensa Latina.

En el texto, entregado por el Comité Argentino por la libertad de Los Cinco y el Movimiento de Solidaridad con Cuba, figuran la firma de Fanny Edelman, presidenta y fundadora del Partido Comunista de esa nación, y Nora Cortiñas, cofundadora de la Asociación de Madres de Plaza de Mayo, Línea Fundadora, entre otros.

(AIN)

Locura en EEUU por el yodo para evitar efectos de radiación

japon-yodo

Las ventas de pastillas de yodo, efectivas contra la contaminación radiactiva de la tiroides, se han disparado en los últimos días en Estados Unidos debido al temor de que la radiación existente en Japón alcance la costa oeste del país, según publica hoy la web de The Wall Street Journal.

Pese a que aseguran que el riesgo de que la radiactividad de Japón alcance el territorio estadounidense es bajo, la gente está agotando las pastillas.

El diario alerta de que las existencias de ese tipo de pastillas se están agotando en los almacenes de algunos de sus fabricantes en Estados Unidos, entre los que destaca Anbex, que sólo el sábado vendió más de 10 mil paquetes de catorce pastillas cada uno.

Según informó la firma al rotativo neoyorquino, el centro de pedidos de Anbex ha llegado a recibir tres encargos por minuto de sus paquetes -valorados en 10 dólares-, mientras que normalmente tres son los pedidos que se le encargan en una semana habitual.

“Quienes no los consiguen se ponen a llorar. Están aterrorizados”, aseguró al diario el presidente de la compañía con sede en Virginia, Alan Morris, quien detalló que su personal informa a sus clientes de que el riesgo de que la radiactividad alcance el territorio estadounidense es bajo.

También han aumentado en los días recientes las ventas de la compañía Fleming Pharmaceuticals, especializada en la fabricación de yodo líquido, que recibe, según dicen sus responsables, “docenas de llamadas cada hora, así como pedidos por correo electrónico” de las botellas de su producto ThyroShield.

Esa última firma aún cuenta con existencias de ese producto -cada botella tiene un precio de 13 mil 25 dólares-, aunque prevé que se acaben esta misma semana.

La administración en el cuerpo humano de yodo, ya sea en pastillas o en su forma líquida, es una de las soluciones para prevenir la contaminación radiactiva de la tiroides.

El objetivo es bloquear la demanda de yodo de la tiroides que, al tener cubiertas sus necesidades con la administración controlada de ese elemento químico, no requerirá más y rechazará así el agente radiactivo que esté en el ambiente.

La situación en la planta nuclear de Fukushima, en Japón, entró hoy en fase crítica tras un incendio y una nueva explosión, que desataron el temor a una fuga masiva de radiactividad y la declaración de un radio de exclusión aérea de 30 kilómetros.

El diario asegura que las autoridades estadounidenses, especialmente las de los estados de Washington y California -entre los que se encuentran en la costa pacífica del país y, por ende, más cercanos a Japón- no han detectado altos niveles de radiactividad en su territorio y no han pedido a la población que tomen medidas ante una posible presencia de radiactividad.

“Japón ha evacuado un área de unos 20 kilómetros alrededor de las plantas nucleares. El estado de Washington está entre 8 mil y 9 mil 600 kilómetros de Japón”, señaló el portavoz del Departamento de Salud de ese estado, Tim Church.

También las autoridades de California han pedido a sus residentes que eviten tomar medidas por su cuenta, como la ingestión de yodo, ya que puede tener efectos no deseados sobre niños, personas que tienen alergias al marisco y aquellas que tienen problemas de tiroides.

Las ventas de yodo en Estados Unidos se han disparado, sin embargo, debido al nerviosismo existente por la posibilidad de que se desate una catástrofe nuclear en Japón mientras hoy mismo se ha declarado otro incendio en el edificio del reactor número 4 de la central nuclear de Fukushima, en el noreste de Japón, donde otros tres reactores sufren problemas tras el terremoto del viernes.

(Con información de EFE)

El mapa de arriba muestra la ubicación de instalaciones de energía nuclear en EE.UU. gris, y la ubicación de la actividad sísmica en amarillo. Los datos del USGS y el Centro Internacional de Seguridad Nuclear.

El mapa de arriba muestra la ubicación de las instalaciones de energía nuclear en EE.UU., en color gris, y la ubicación de la actividad sísmica en amarillo. Los datos pertenecen al USGS y al Centro Internacional de Seguridad Nuclear. Para ver el gráfico a tamaño completo, haga clic sobre la imagen.

Alicia Alonso se solidariza con víctimas del terremoto en Japón

Natalie Portman se llevó el Oscar como Mejor Actriz por la cinta Black Swan en la 83 edición de los premios de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood.

Natalie Portman se llevó el Oscar como Mejor Actriz por la cinta "Black Swan" en la 83 edición de los premios de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood.

La directora del Ballet Nacional de Cuba, Alicia Alonso, destacó en México la importancia de fomentar el talento y la creatividad para bien de la humanidad, y calificó de “monstruosa” a la película “Black Swan” (Cisne negro), ganadora de un Oscar de la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood.

“En este momento que la naturaleza acaba de dar en Japón una dura lección a la humanidad, es tiempo de utilizar todo el talento y la creatividad en beneficio de la población y no con afanes destructivos. Es tiempo de fomentar la creación por el bienestar del ser humano, por el respeto a la vida”, advirtió.

Afirmó hoy sentirse disgustada por el film “Black Swan” por dar una imagen falsa del mundo de la danza.

“No la he visto ni pretendo hacerlo, es increíble que se hagan películas sólo para ganar dinero con monstruosidades que sólo engañan a la gente tratando de mostrar una realidad que no existe”, dijo Alonso (La Habana, 1921), ex bailarina y coreógrafa.

La directora del ballet cubano es una de las figuras más respetadas del mundo del ballet, habiendo marcado numerosos hitos en su arte y bailado con nombres como Rudolf Nureyev.

“Por lo que me han contado la película es un engaño y por eso la gente debe pedir que le devuelvan su dinero”, dijo.

La artista compareció ante los medios en Cancún (Caribe mexicano) como preámbulo a la gira que inicia este miércoles el Ballet Nacional de Cuba por el sureste mexicano.

Precisamente una de las piezas que pondrá sobre escena Alonso será “El lago de los cisnes”, la misma que centra “Black Swan”.

El filme, dirigido por Darren Aronofsky, retrata una competencia feroz entre las bailarinas por hacerse con el papel principal ante un coreógrafo exigente, desagradable y que se aprovecha sexualmente de ellas.

La protagonista, la angelical Nina (interpretada por Natalie Portman, quien ganó el Óscar a Mejor Actriz por el papel), se obsesiona por obtener el rol, que además le exige descubrir un lado más oscuro de sí misma.

El ballet cubano presentará “El lago de los cisnes” a los pies de las ruinas mayas de Dzibilchaltun, en Yucatán.

La directora del Ballet Nacional de Cuba habló también del talento de los bailarines latinos.

“La danza clásica tiene un enorme futuro en los bailarines latinos, que por fortuna aparecen en primer fila en las grandes compañías de todo el mundo”, dijo al respecto.

La gira, que cerrará el 2 de abril, pasará por las ciudades de Cancún, Villahermosa, Mérida, Chetumal y Cozumel.

(Con información de EFE)

Enrique Pineda Barnet: “Hoy por hoy soy capaz de prescindir de todo”

Enrique Pineda Barnet en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Amaury. Muy buenas noches. Estamos en Con 2 que se quieran, como me gusta decir siempre, en el corazón de Centro Habana, en Prado y Trocadero, el barrio de Lezama, en los legendarios Estudios de Sonido del ICAIC.

Hoy, esta noche, está con nosotros, me siento hasta emocionado, uno de los grandes directores de cine que ha tenido nuestro país, una de las personas más encantadoras que conozco. Una de las personas más cultas, divertidas, elocuentes, locuaces y preparadas de nuestros medios artísticos, mi amigo querido, Enrique Pineda Barnet.

Enriquito, muy buenas noches, bienvenido, muchas gracias por aceptar venir.

Enrique Pineda. No faltaba más.

Amaury. Cuando me puse a leer tu currículum, me encontré con una cosa. Digo, perdóname, ¿no te molesta que te trate de tú?, es que nos hemos tratado de tú toda la vida.

Enrique Pineda. Entonces puedes empezar a tutarme desde ya.

Amaury. Me encuentro que Enrique Pineda Barnet, es, voy a leer: Director, guionista de cine y videos, profesor universitario, periodista, crítico, locutor, actor de teatro, cine y televisión, escritor, compositor, cantante. ¿Eres consciente de que eres como un artista del renacimiento?, te faltó pintar.

Enrique pineda. Me faltó pintar, pero era tal como cantar y bailar, porque ya hace muchos años que no hago ninguna de las dos cosas.

Amaury. Pero lo hiciste ¿cómo se puede, cómo podías estirar el tiempo de manera de hacer todas esas cosas?

Enrique Pineda. Todas esas cosas nunca se hacen a la vez, ojalá. Son pinceladas en la vida de uno.

Amaury. Pero sin embargo, con la literatura te ganaste el premio Hernández Catá de literatura. ¿Qué era ese premio?

Enrique Pineda. Bueno, el premio Hernández Catá es…, me da tristeza que me preguntes a estas alturas qué es el premio Hernández Catá, porque Hernández Catá era el premio literario más significativo que tuvo la República.

Ese premio le fue otorgado a todas las figuras, yo creo que a todas las figuras que fueron significativas en el siglo XX.

La revista Bohemia en un momento determinado publicaba todas las semanas un cuento de Hernández Catá, no de Hernández Catá, sino un premio Hernández Catá. Y había un tipo, que era Guillermo Cabrera Infante, el tipo era mi paradigma, era el escritor que yo leía con más admiración, por la audacia, por el verbo, por la imaginación, a veces por la turbulencia, era un escritorazo y me hice amigo de Guillermo Cabrera Infante que era contemporáneo conmigo, un poquitico mayor que yo. Y un día, conversando con Guillermo, me dice ¿por qué tú no mandas al Hernández Catá? Decía: tú mandas ahora y luego te puedes ganar la cuarta mención; el año que tiene te ganas la tercera; después la segunda, después la primera y el premio. Tenía cinco años de perspectiva para ganar el premio.

Amaury. Lo que le había pasado a él.

Enrique Pineda. Por lo que le había pasado a él y además, a mí me parecía como que demasiado pronto. Y bueno, entonces yo mando. Me acuerdo que el día que voy a entregar mi cuento, me dice la señora que recibía los cuentos: ¿Pero usted no es amigo de Guillermito? Dígole, sí, yo soy muy amigo de Guillermito. Dice: ¿Sabe que Guillermito no ha traído su cuento de este año? ¡Pero no me diga eso! No, no y hoy cierra la admisión, dígale que tiene que correr y que tiene que traérmelo. Bueno, yo corro a casa de Guillermo, él ya estaba en la onda esa de que ya está por encima de eso, no, yo no lo he llevado todavía. Y, está bien, llévaselo, es decir, yo tenía que entregarlo. (Por suerte tuvo mención, si no, hubiera parecido que yo no lo había entregado) Y un día llego a mi casa y me encuentro un telegrama por debajo de la puerta y, Premio Nacional Hernández Catá. Y bueno, me voy corriendo para casa de Guillermo, me bajo en la Avenida de los Presidentes y corro a la casa de Guillermito, le toco a la puerta y Guillermito me abre y le digo: Guille, el Premio, ¡tengo el premio Hernández Catá!

Y se queda Guillermo así, y me dice, -y ahora vienen los piticos que ponen ustedes en la televisión-: “me c… en el c… de tu madre”, ¡pam!, y me tira la puerta en mis narices. Y ahí es cuando todo se agolpa…, cuando lo comprendes todo en un instante, dices: ¿hasta dónde he sido imbécil? ¿Cómo yo puedo darle con alegría la noticia a un amigo, la noticia de que le he ganado un espacio que le pertenece a él?, porque para mí ese premio le pertenecía a él, porque ya se lo había ganado, porque ya tenía cinco premios anteriores.

Amaury. Pero un amigo tiene la obligación de sentirse feliz con los éxitos de otro amigo.

Enrique Pineda. Sí, eso después yo lo he sentido muchas veces y yo lo comprendo. Pero ahí no cabía, no cabía eso, realmente no cabía eso porque era totalmente injusto.

Amaury. ¿Y el premio, en qué consistía, Enrique?

Enrique Pineda. El premio consistía en una cantidad de dinero, no me acuerdo ya si era, en aquel momento, cien pesos.

Amaury. ¡Que era mucho!.

Enrique Barnet. ¡Ja, o quinientos, yo no sé!.

Amaury. ¡Si eran quinientos… mucho más!.

Enrique Pineda. No sé, no sé y publicar el cuento en Bohemia y en El País, en el periódico El País. Bueno, por ahí fue la cosa, eso fue…, realmente fue un momento, uno de los momentos más tristes de mi vidae inició el momento más triste.

Amaury. Enrique, pero tú has tenido una cantidad de éxitos a lo largo de tu vida, que imagino la misma cantidad de enemigos.

Enrique Pineda. Bueno, más o menos. Más o menos, no creas que estás muy distante. Sí, sí, cuando te destacas mucho en algo, eres sombra para alguien. Y a partir de ser sombra para alguien, ganas en ese alguien un enemigo. Y eso ensombreció mucho mi alegría de ganador. Era demasiado joven, tenía 17 años.

Y nada, los viejos me llevaron a mi primer viaje fuera de La Habana. Es más, mi primer viaje fuera del Vedado. De un niñito bitongo del Vedado, eso es otra carga de la vida, los viejos me sacaron, me llevaron a Trinidad…, a Trinidad con sus tradiciones, fuimos a ver a las Sánchez Iznaga. Conocí a toda la flor y nata de Trinidad, todavía aquellas viejas se vestían con batas blancas de hilo hasta el piso. Eran señoras muy respetables, nos enseñaron sus palacios, sus porcelanas, sus abanicos de nácar que tenían dedicatorias por detrás de grandes figuras del siglo anterior. Y entonces me invitaban por la noche a una serenata. ¿Y dónde eran las serenatas? La serenata llegaba a su casa, llegábamos a su casa y aquellas señoras nos esperaban en chancletas, con un porrón de barro, mitad aguardiente, mitad vino tinto.

Amaury. ¡Ah! Pero mira a las señoras…

Enrique Pineda. Las señoras sabían mucho, sabían mucho. Entonces llevábamos acordeones, guitarras, etc., y nos sentábamos en los muros de la Iglesia de La Popa, y cantábamos Longina, Y si llego a besarte, todo ese repertorio que después tanto he machacado.

Amaury. ¿Y ya tú cantabas en esa época?

Enrique Pineda. Yo cantaba desde chiquito.

Amaury. Quiero decir, en esa época ¿ya cantabas, te exhibías, cantabas ahí, delante de las señoras?

EnriquePineda. Sí, sí, yo era bastante exhibicionista en ese sentido. Me encantaba cantar y que me vieran cantar y que gustara que yo cantara. Y allí, yo recuerdo que en las escenas de las zarzuelas siempre hay unas muchachas debutantes, en las zarzuelas españolas, y siempre hay tres viudas, o tres viejas. Siempre son tres, no sé por qué, tres viejas, tres brujas sentadas y de repente estos viejos se me convirtieron en las viejas de la zarzuela y ellos me empezaron a decir: siempre que tengas un triunfo en tu vida, ganarás enemigos y te llegará la sombra. ¡Dios, era horrible!

Amaury. Y además, eras un niño, un adolescente.

Enrique Pineda. Era un adolescente y entonces, de repente, con esas cosas y esos consejos. Y me decían: nunca pienses que los amigos son solamente aquellos que te abrigan cuando estás en desgracia. Es más fácil compadecer que enaltecer. Los amigos son fundamentalmente aquellos que gozan, disfrutan y son felices con tu felicidad.

Amaury. Pero tú has logrado vencer, es como el misterio del abanico, cuando me hablaste de las señoras que se abanicaban, ese gran misterio que tiene el abanico, que mientras uno lo está moviendo, puede durar muchos años y no haces más que cerrarlo y ponerlo en una vitrina y se marchita.

Enrique Pineda. Se queda paralítico

Amaury Pérez. Tú has estado hasta hoy moviendo el abanico.

Enrique Pineda. Es una imagen bonita. Se podía poner en una obrita de teatro, “Moviendo el abanico”

Amaury. “Moviendo el abanico”. Ahora, tú me dices que naciste en el Vedado, de una clase media alta.

Enrique Pineda. Sí, media profesional.

Amaury Pérez. Porque normalmente, uno no hacía el pre, uno terminaba la enseñanza, lo que hoy sería secundaria y se matriculaba en carreras cortas para generar trabajo. Sin embargo, Enrique Pineda Barnet se va a estudiar al preuniversitario de la Víbora. ¿Por qué a la Víbora?

Enrique Pineda. Bueno, la Víbora, porque en aquella época, como en épocas sucesivas, había muchos problemas en el movimiento estudiantil. El movimiento estudiantil se politizaba mucho, había huelgas, había problemas y entonces a mi familia le había llegado mucho el rumor de que en el Instituto del Vedado había mucho lío con los estudiantes y que había expulsiones de los estudiantes, y a partir de ahí, pues me pusieron en la Víbora que tenía fama de ser un Instituto tranquilo y estudioso. Bien difícil porque era lejos, yo tenía que coger una guagua, una ruta 79 para llegar a la Víbora. Pero a mí me hizo mucho bien también salir del ámbito estrecho del Vedado.

Amaury. Pero a mí me ha contado un amigo suyo que usted no sólo…

Enrique Pineda. …Empezaste a tratarme de usted.

Amaury. ¡Ah!, de usted, es verdad, hice mal, pero yo te juro que yo te quiero mucho y te voy a seguir tratando de tú. Un amigo tuyo me dijo, se sentó conmigo el otro día cuando estaba preparando esta entrevista y me dijo: Mira, Enriquito era en el Pre; inteligente, simpático, de una elocuencia aplastante. Pero, además, me dijo: era el muchacho, el joven más lindo del Pre y todas las muchachas estaban enamoradas de él y todos nosotros sentíamos celos de aquel muchacho.

Enrique Pineda. Ese amigo tuyo me lo dijo a mí una vez, me lo contó, ahora después de viejo me lo dijo.

Amaury. ¿Te lo dijo? Todos estaban celosos.

Enrique Pineda. Yo no lo sabía, mira, si yo llego a saber que el perico era sordo… (risas)

Amaury. Pero, Enrique, tú eres un hombre, todavía, muy hermoso. Yo, quisiera, la pregunta empezaba por aquí, ¿las personas bellas tienen una responsabilidad?, ¿la belleza conlleva a una responsabilidad con los demás? Son tan pocos los bellos y tantos los que no lo somos.

Enrique Pineda. Mira, Amaury, por favor. Esto es cómico, esto es cómico…, esto…, yo me encuentro bellísimo. Me encuentro yo, a mí, bellísimo, pero no bellísimo frente al espejito del baño, no, realmente yo me siento bello en el sentido de que yo sé que yo soy un alma bella. Eso sí, me siento muy orgulloso, y no voy a renunciar a eso de ningún modo. Ahí está toda mi vanidad.

La cuñada de esa persona que te habló, era encantadora y la esposa misma, una gente…, unas poetas tremendas, muchachas que hablaban con las flores sentadas en la escalinata del Instituto.

Amaury. Bueno, pues vamos a hablar entonces de esa amiga. La última vez que nos vimos, fue en un ambiente muy triste, familiar, fue en el velorio de esa gran amiga tuya, Margarita Perea Maza. ¿Cómo tú la recuerdas, a Margarita?

Enrique Pineda. Yo la recuerdo como el lirismo, justamente, como la languidez, la poesía. Era una persona que era toda poesía. Porque ella era, además, muy amiga de mi novia. Mi novia en aquel momento, una persona que vive y que yo la recuerdo con un amor entrañable y que nos reencontramos justamente y fuimos a tu casa. Aquella persona…

Amaury. ¡Aquella persona!

Enrique Pineda. Aquella persona, que fui a tu casa con ella cuando vino el Papa…

Amaury. …Cuando vino el Papa…

Enrique Pineda. …Exactamente, claro, aquella persona era mi novia de los 16 años.

Amaury Pérez. ¡Mira tú! Bueno, di el nombre tú…

Enrique Pineda. No, no, no me gustaría. No, porque yo no sé si a ella le gustaría.

Amaury. Está bien. Ahora, siempre que te veo, veo a Esperancita, a tu mamá. ¿Qué significó y qué significa tu mamá? Porque es que ustedes fueron: madre e hijo; amigo y amiga, novios. No sé, llegó un momento en que uno no podía concebir a Enriquito sin Esperancita.

Enrique Pineda. Sí, yo sé, hay parejas así, hay parejas, matrimonios, así. Y yo decía, bueno, yo estoy casado con mi mamá. Yo nunca le tuve, nunca tuve temor ni rechazo a esos criterios de “este tiene complejo de Edipo”, no, para nada. Yo estaba enamorado de mi madre, era un ser maravilloso. Cómo no amarla, cómo no enamorarme de ella. Estaba fascinado con mi madre y fue siempre mi gran amiga, mi gran cómplice.

Un día participé de una conversación entre Sergei Urusevski, el fotógrafo soviético, con Saúl Yelín. Y Saúl le dice a Urusevski: Mi socio, mi compinche. Y Urusevski le pregunta ¿qué cosa es ser compinche? ¿Qué cosa es ser socio? Y Saúl, que era en ese sentido un hombre muy agudo, brillante, le dice: ser cómplice, ser compinche, ser socio, es mucho más profundo que ser amigo. Es quererse en lo bueno y en lo malo. Y eso fue mi mamá para mí.

Mi mamá para mí era mi socia, mi compinche. Porque era para tomarnos el trago juntos. Nos esperábamos para contarnos las maldades, las picardías. Nos conocíamos tanto y tan bien, tan bien, que era una relación estrecha, profunda.

Mi madre llegó a ser, yo decía, y, me atrevo a decirlo, con vanidad, era el paradigma de mis amigos. Mis amigos adoraban y adoran todavía a mi madre. Mis amigos hablan de mi madre como de una socia, una compinche, una amiga que se nos fue a pasear.

Amaury. Bueno, tú eres una persona que ha ganado muchos premios, muchos, algunos muy importantes. Como la entrevista no es cronológica salto.

Enrique Pineda. Ah, sí, sí.

Amaury. ¿Siempre uno merece los premios, cuando se los dan, uno siente que sí, que me lo dieron porque me lo merezco, porque me lo gané. Sobre todo los premios que has ganado después, el Goya por La bella del Alambra?

Enrique Pineda. El Goya yo me lo gané. Sí, me lo gané. Yo me lo gané y yo estaba seguro que me lo iba a ganar. Sin embargo, me gané el Coral de La Habana y no me lo dieron, y ese sí que me lo gané y no me lo dieron y fue una cosa para mí feísima.

Amaury. Por La bella del Alambra.

Enrique Pineda. Por La bella del Alambra, pero como la cosa es fea prefiero no hablar de ella. Pero el Goya yo me lo gané y estaba muy orgulloso, fui a buscarlo, ah, ah y me encantó, me encantó.

Amaury. Enrique, ¿Cuándo tú llegas, al cine?, ¿haciendo documentales?

Enrique Pineda. No, no, de una manera muy rara. Todo el mundo pensaba que yo iba a hacer cine algún día, porque yo fui fundador de la televisión, cosa que no lo dice ningún currículum mío por ningún lado, y eso sí yo me lo gané, porque fui de los primeritos.

Hice primero guiones, guiones de suspenso y guiones musicales para la televisión y después empecé a hacer producción y terminé dirigiendo comerciales y algunos programas musicales y demás.

Cuando al Triunfo de la Revolución se va a crear el ICAIC, poco tiempo después, casi inmediatamente, en marzo se constituyó la ley de creación del ICAIC y entonces ahí todo el mundo pensaba que yo iba para el ICAIC.

Yo había sido fundador de Teatro Estudio, estaba en Teatro Estudio, y mucha gente, de la televisión inclusive, iba a Teatro Estudio porque había rumores de que Julio García Espinosa estaba yendo a Teatro Estudio a ver gente, a ver a quién se llevaba para el ICAIC.

Para mí ir al ICAIC era ganarme algo que había que ganarse. Estábamos hablando de esto hece un rato ¿quién se lo cree? yo creía que yo no tenía méritos para ir para el ICAIC a fundar una institución, era como un sueño, el ICAIC era como soñar. Como después fue la escuela de cine, que todo el mundo decía: ¿hacer una escuela de cine en Cuba? Es un sueño, un sueño para cualquier adolescente, para cualquier joven que tiene aspiraciones. Entonces, bueno, en ese soñar, pensé que yo no me lo merecía, y aguardé, me mantuve un poco a distancia. Yo no había ido a la Sierra (Maestra) a combatir, yo no me había alzado por ningún lado, ni lo había pensado ni por un instante.

Amaury.Eras un demócrata y un hombre de oposición, pero no eras un hombre de acción.

Enrique Pineda. Para mí una pistola. En mi casa a veces había, porque en mi casa hubo política ajena a mí, pero para mí una pistola, un arma era algo, de esas cosas que eso no se toca.

Amaury. Pero y por eso tú pensabas a lo mejor que cuando se fundó el ICAIC tú no tenías derecho.

Enrique Pineda. Yo no me lo merecía, yo no me lo merecía, había estado en la clandestinidad, y en cosas y eso, pero…. Y entonces me pongo a pensar ¿qué puedo yo hacer? Yo entrevisté a muchos soldados rebeldes. Me metí en un grupito que había en Columbia, en el Campamento de Columbia, había… Osmany Cienfuegos y Camilo, habían inaugurado unos departamentos de cine y de teatro y entonces Ana Sáenz, una actriz muy buena, una actriz extraordinaria era muy amiga de Violeta Casals, una gran actriz y una guerrillera símbolo de la Revolución. Y entonces Ana me dice: oye, ahí en el antiguo campamento de Columba tenemos un departamento de teatro. Vamos allí y allí enseñamos teatro a los soldados y hacemos teatro con los soldados. Digo, bueno vamos.

Nos fuimos allí y teníamos pase y todo para entrar en el campamento de Columbia. Te estoy hablando de los primeros días.

Amaury. Sí, del 59.

Enrique. Sí, del 59, iniciales. Y digo yo, esta gente lo que necesita ahora es prepararse para la paz, porque les falta cultura, les falta ejercicio artístico, les falta plenitud espiritual y no sé qué. Yo puedo ser un misionero, yo me puedo ir para ese lugar, para la Sierra Maestra y ayudar a que aquello se levante y yo puedo ser un misionero, yo estoy preparado para ser un misionero, hacer teatro en la Sierra Maestra.

Amaury. ¿Todo eso en el 59?

Enrique Pineda. Todo eso en el 59. Entonces empiezo a prepararme psicológicamente y a preparar datos. Mi currículum, mi sueldo, mis salarios históricos, tengo todo en unos files preparados en secreto y guardados. Y un día estoy en mi casa y una noche exactamente, me llama Norka Méndez, aquella modelo maravillosa, inolvidable de las revistas Vogue, que era la esposa de Korda, el fotógrafo, en aquel momento. Y Korda y Norka estaban de visita en mi casa porque me fueron a anunciar que Korda estaba embarazada.

Que Norka estaba embarazada, ya iba a seguir con el absurdo, que Norka estaba embaraza, hay qué cómico. Y están viendo televisión en mi casa, y sale un programa con Fidel en la televisión, en el Canal 2, que era el canal que estaba, -yo vivía en Malecón y 23- y el Canal 2 estaba en la otra esquina, frente a lo que era el Montmatre.

Bueno, pues Fidel solicita, empieza a explicar de la Sierra, del campesinado de la Sierra, que hacen falta maestros voluntarios -no te estoy hablando de Campaña de Alfabetización- eso fue mucho antes de la Campaña de Alfabetización, que los confunden mucho y a veces los olvidan mucho a los maestros voluntarios.

Entonces dice: hacen falta jóvenes, con algún nivel cultural, etc., con alguna experiencia, que estén dispuestos a irse a la Sierra, tienen que, aquello es difícil, en fin. Digo: ah, eso es lo mío.

Agarro, voy a mi cuarto, cojo mi file con el currículum y todas aquellas cosas y dejo a Korda y a Norka viendo la televisión y me voy a la esquina, cruzo la avenida Infanta y me voy al Canal. Hay un soldadito en la puerta y estaba un VW chiquitico, que Fidel en aquella época andaba en el VW aquel sin nadie que lo cuidara y, el soldadito en la puerta.

Le digo, mire, cuando baje el Comandante, usted le da esto, porque esto él lo está pidiendo ahora, en este momento él lo está pidiendo y me voy, se queda el soldadito con el file. Llego a mi casa, entro, está Korda y Norka y de repente dice Norka: ¿Eh, y eso qué cosa es? Y es Fidel en la pantalla con mi file en la mano, diciendo: aquí tenemos el primero que llegó. Dice Norka: ¿Pero qué es eso? ¿Te volviste loco?, no, no, eso fue ahora mismo estando ustedes aquí. Yo sabía lo que estaba haciendo y medí muy bien lo que estaba haciendo, lo había medido de antemano porque eso estaba en mi cabeza, pero no, no percibía la significación que iba a tener aquello, la explosión que iba a tener aquello en la gente, en la calle, en el país y en mi propia casa, mi mamá, por ejemplo. Yo no vivía con mi mamá, yo vivía aparte de mi casa. Pero el susto, eso fue para mi madre un susto, fue inclusive, eso fue una contradicción seria, dolorosa. Y bueno, ya al día siguiente yo era el primer maestro voluntario. No he caminado dos cuadras cuando siento detrás de mí que me dicen: “hay a quién le gusta posar de vedette del sufrimiento”, cuando miro, era Guillermo.

Amaury. ¿Era Guillermo Cabrera Infante?.

Enrique Pineda. Era Guillermo. Entonces, nada, eso fue un primer choque incómodo. En fin. Y ahí pasaron cosas de esa índole, hubo mucha gente aclamándome con mucho amor y, hubo mucha gente que me fustigó por eso, pero ahí cambió mi vida. Cambió por completo mi vida.

Amaury. ¿Y te fuiste a la Sierra por fin?

Enrique Pineda. Me fui a la Sierra, estuve una buena temporada de ángeles en la Sierra, y conocí otro mundo, otra vida, otro amor, otra manera de vivir y, sobre todo, para mí, que me ha acompañado hasta hoy, bueno me acompañan hasta hoy mis alumnitos aquellos. Los niñitos que me encontré en la Sierra cuando llegué, chiquiticos, descalzos, barrigoncitos, etc., están aquí. Y me llaman y me cuidan. Ya fue, para mí la vida fue otra. Aprendí algo muy importante, prescindir. Aprendí a prescindir. Desde entonces hasta hoy no he hecho otra cosa que el ejercicio de prescindir.

Amaury. De prescindir de cosas materiales.

Enrique Pineda. De prescindir de la vida, de todo. Hoy por hoy soy capaz de prescindir de todo, sin problemas de ninguna índole, sin que me cree conflictos; prescindir, punto. No solamente no hay, no hay de esto, bueno, prescindo. Pero es que hay otros no hay que son más profundos, más complicados y prescindo. He prescindido hasta del amor en muchas ocasiones, porque a veces hay que operarse del amor. Hay que operares de muchas cosas en la vida y a veces uno se opera del amor y ya, tranquilo.

Amaury. Bueno hay dos momentos que yo quisiera marcar, porque los tengo aquí muy presentes, además. Uno es el Enrique Pineda Barnet co-guionista de Soy Cuba, con Evtushenko, esa experiencia, y después el director de ese insólito documental que se llama Giselle. ¿Cómo fue trabajar con Evtushenko en el guión de Soy Cuba y cómo fue trabajar con Alicia en Giselle?

Enrique Pineda. Bueno, yo te diría que hay coautorías mucho más interesantes que esas. La actuación con él no me aportó nada, ni me interesó para nada y hoy me sigue sin interesar, francamente para nada.

Amaury. Y nada, la película, incluso, tampoco.

Enrique Pineda. De la película a mí me gusta mucho su fotografía.

Amaury. Un gran fotógrafo Urusevski.

Enrique Pineda. Su dirección de fotografía es tremenda, el aporte de haber conocido a un hombre como Sergei Urusevski, es uno de los más grandes artistas que he conocido en mi vida. Un tipo de un talento, un artista de una creatividad increíble, profundo, honrado, honesto y amoroso. Gente maravillosa, él y su esposa. Bueno, un director importante, más nada. Un director importante para la historia del cine ruso.

Amaury. Sí, pero la fotografía de Soy Cubaes fabulosa.

Enrique Pineda. La fotografía de Soy Cuba es excepcional. El guión de Soy Cuba, las deficiencias que tiene, las tiene. Yo me hago responsable, porque hay que cargar con todo. Evtushenko podía estar, podía no haber estado, no me enriqueció ni me quito nada en la vida, para nada.

En el caso de Alicia, que por cierto no es un documental.

Amaury. Es un largo.

Enrique Pineda. Es un largo de ficción, porque además está hecho el guión y está tratada la película con la dramaturgia de una película de ficción.

Amaury. ¿Y Por que dice todo el mundo que es un documental?

Enrique Pineda. Porque la gente es esquemática, la gente…, además, ese esquema de película, película es todo, todo lo que fue hecho con cine es película. Entonces película, es una película. Pero aparte podía ser una película documental. No es una película documental ¿por qué documental?, por el hecho de que se hizo en un escenario. Pero se hizo en un escenario con todas las técnicas de un largometraje de ficción. Además, tuvo seis meses de preparación de todos los actores. Todos aquellos actores ya no eran más bailarines, eran actores. Y no es lo mismo pensar un argumento en actor, que pensarlo en bailarín. Y con todo un análisis dramatúrgico de cada personaje, y hubo cambios radicales en la película que no son propios del ballet. Para mí fue una grandísima experiencia, porque tuvimos que estudiarnos, nosotros, el equipo de filmación tuvo que estudiar ballet para entender el ballet y su estructura y poderla llevar a cabo.

Y los bailarines y el equipo del ballet, tuvieron que estudiar cine para entender el fenómeno. Y ahí hice mi primer puente de interés. Realmente era un puente bien interesante.

Las cuatro divas, las cuatro joyas, niñas adorables, nunca han olvidado esa experiencia. Yo no las he olvidado a ellas nunca, como no he olvidado a toda la gente del ballet.

Inclusive, una Alicia distinta a la Alicia que conozco después. Una Alicia diferente, una Alicia sencilla, no modesta, porque eso no le cabe, pero una Alicia estudiosa, una Alicia dócil, aparte de su rigor y de su fuerza. Pero yo recuerdo una anécdota tremenda de una escena en la que llegó un momento que yo le dije a Alicia, Alicia hay que cortarse el pelo. Me dijo: yo, que llevo 14 años dejándome crecer el pelo para la escena de la locura.

Y le dije, justamente mire las manos, mire adónde llegan, esa escena de la locura en una pantalla. No es lo mismo que en un teatro.

En la pantalla necesita mucho menos para que las manos puedan salir. En fin, hablamos de eso, del expresionismo, de la significación de un gesto así, etc. Y al día siguiente llegó con el pelo cortado y yo pensé que aquella rebeldía en aquel momento iba a ser para siempre, no, fue dócil y fue en ese sentido modesta, ahí fue modesta, ahí fue modesta.

Amaury. ¿Y siguen siendo amigos todavía Alicia y tú?

Enrique Pineda. Sí, hay cosas en el medio… entre tú y yo, se interpone, a veces, un abismo que son las vidas, las elecciones, en fin, pero yo la sigo queriendo y la sigo respetando y admirando profundamente.

Amaury. Bueno, aquí yo tengo, Enrique, una lista de películas, tú me dirás si alguna falta. Yo la saqué del currículum que tú me dijiste que me mandabas un currículum por correo, pero que eso no tenía ninguna importancia, pero a mí me ha servido mucho: David, Mella, Aquella larga noche, Tiempo de amar, la super Bella del Alambra, película que me estremeció y me estremece y que cada vez que la ponen en televisión la vuelvo a ver. El Charenton del Buendía y La Anunciación. ¿Qué cosa es el Charenton del Buendía?

Enrique Pineda. El Charenton del Buendía es un documental, un documental largo que es el proceso de montaje para una puesta en escena de la obra Marat/Sade, de Peter Weiss, que por ser el Grupo Buendía, grupo teatral tan interesante, dirigido por Flora Lauten, con Raquel Carrió.

Es un proceso que yo sabía que iba a ser todo un proceso muy rico para mostrarle a los espectadores, que es el proceso interno del teatro, cómo se va haciendo el montaje de la obra, cómo van descubriendo desde la factura de los objetos con los que andan, hasta el propio actor. Cómo se van preparando los actores, cómo van descubriendo imágenes, cómo van descubriendo cosas y es todo ese proceso durante tres años, fuimos filmando poco a poco. Simplemente éramos Pablo Massip y yo. Íbamos todos los días al grupo a filmar un pedacito de cómo ellos descubrían esto poco a poco. Es un trabajo muy interesante, realmente, se llama así, El Charenton del Buendía, ¿por qué? Porque el Charenton es un manicomio que había en París en los momentos de la Revolución Francesa. Y en ese manicomio el Marqués de Sade escondía a los artistas, que le olía a pólvora la cabeza, los artistas que estaban condenados a la guillotina, y el Marqués de Sade los escondía en ese manicomio, que era un sótano y los hacía pasar por locos.

Por eso es que yo le llamo El Charenton del Buendía, porque es el manicomio del Buendía, cómo los actores estos están salvando sus vidas actualmente con el montaje de esta puesta en escena.

Yo hago mucho documental que parece ficción y viceversa, porque Mella es como una ficción con métodos de documental.

Amaury. Eso que se llama ahora docudrama.

Enrique Pineda. No es docudrama, el docudrama es otra cosa. El docudrama es una pretensión de parecerse a un documental y no lograrlo, es otra cosa diferente.

Amaury. Bueno, hablemos de La Anunciación, que es tu más reciente película, y que trata el tema de la separación de la familia.

Enrique Pineda. La Anunciación es una bronca. La Anunciación es una bronca en todos los sentidos. Siempre hay ángeles demoníacos y siempre hay dificultades y, entonces a mí me plantearon La Anunciación como una dificultad. No hay transporte para hacer cine. Yo dije, bueno, no hay transporte. Me fui al portal de de donde estaba esa discusión y dije: Tin marin de dos pingüés, ahí voy a hacer la película, en frente. De manera, que no hay transporte, yo la hago sin transporte. No, pero no hay pintura para retocar, no sé qué. Está bien, yo quiero el edificio tal y como está. Sí, pero el problema está en que es un lugar muy pequeño, y entonces caben pocos actores. No, si yo con cinco actores la voy a hacer.

Con todos los no, no, no hay, no hay, no hay, y yo te dije que aprendí a prescindir. Ah, pues prescindo. Y realmente iba a ser una película un poco tensa. Pero había algo muy importante que yo necesitaba decir; cosas que yo necesitaba decir. Y ahí está La Anunciación, cuyo título está, yo le había puesto primero Te espero en la eternidad, pero después me supo un poco, que ya empecé a pensar en que no tenía nada que ver con Guzmán, ni con el bolero, ni con nada de esto, es otra cosa, es una cosa más dura y de repente me encuentro con el cuadro de Antonia Eiriz, que se llama La Anunciación. Este, este es, ese esperpento de Antonia Eiriz, esa mujer embarazada, que está ahí, que es un monstruo y que viene el ángel demoníaco a avisarle lo que tienes ahí. Esto es tremendo. Entonces, bueno, me fui con el título de Antonia. Naturalmente esta no es una película con pretensiones de ser bonita. No es una película con pretensiones de ser… Yo precisamente hago el anti anuncio. Yo hago los anti anuncio, yo creo en eso, yo fui publicitario mucho tiempo. Vendí jabón Camay con el alma, y los vendía con ganas y me gustaba venderlos. Pero yo ahora quería hacer el anticine, es decir, esta película no tiene acción, no tiene violencia. Yo dije; ¿qué es lo que prohíben los sábados por la noche?, la película no tiene ninguna de las cosas esas. La película tiene la carga del amor, del dolor, del desprendimiento. Tiene la carga para hacer pensar, para hacer reflexionar. Y así es el resultado. Y se ha puesto en todas partes. El otro día alguien me dijo: cuidado con la piratería.

La piratería yo la agradezco, la piratería es mi distribuidor gratuito. Y así ha caminado por ahí. Bien. Tengo un montón de proyectos, los proyectos no se me acaban. Ya me puse viejo, ya.

Amaury. No hables de eso, aquí no se habla de eso.

Enrique pineda. Ya me puse viejo, porque el abanico se me arrugó.

Amaury. Aquí no se habla de vejez, aquí nadie es viejo.

Enrique Pineda. Pero, realmente yo pa’lante tengo muchísimos proyectos y estoy feliz con eso. De lo que no puedo prescindir es de los proyectos. Iré haciendo proyectos, los dejaré metido por los rincones.

Hoy por hoy mis alumnos son mis minas, porque he ido sembrando alumnos maravillosos, queridísimos que están en todas partes. Ya los hay por dondequiera, por dondequiera me encuentro un alumno. Y eso me hace muy feliz, muy feliz. Yo tengo hijos por docenas y eso me pone muy contento, la verdad.

Amaury. Bueno, Enriquito, qué me queda por decirte. Agradecerte el tiempo que me has dado, porque es un tiempo… el tiempo que me has dedicado hoy y que le has dedicado, por supuesto, a los televidentes que nos estén viendo es un tiempo que dejaste de crear cosas, para contarme cosas.

Enrique Pineda. No, cree cosas, así las creamos.

Amaury. Te quiero mucho.

Enrique Pineda. Gracias, igualmente.

Amaury. Te quiero mucho siempre, siempre te he querido, siempre te he admirado. Y a ver si en estos días trabajamos en algo juntos.

Enrique Pineda. Y no hablamos de tus papis.

Amaury. No, no, de mis papis…

Enrique Pineda. Esa entrevista te la hago yo.

Amaury Pérez. Esa es otra entrevista y yo sí no voy a llorar en televisión. Te quiero mucho.

Enrique Pineda. Chao.

Amaury. Buenas noches tengan todos.

Enrique Pineda Barnet en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet llega a "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet y Amaury Pérez en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet y Amaury Pérez en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Rafael Solís, Enrique Pineda Barnet y Amaury Pérez en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Rafael Solís, Enrique Pineda Barnet y Amaury Pérez en "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet y Manolito Iglesias, editor de "Con 2 que se quieran". Foto: Petí

Enrique Pineda Barnet y Manolito Iglesias, editor de "Con 2 que se quieran". Foto: Petí